MUSCLE
la revue
achat
abonnement
les auteur.e.s
les évènements
la newsletter

#25

Avril 2020

James Wright, né le 13 décembre 1927 dans l’Ohio, est poète, critique littéraire et professeur d’université américain. Il traduit et édite également des anthologies de textes, notamment de Georg Trakl, César Vallejo, Theodor Storm, Pablo Neruda et Hermann Hesse. En 1972, il reçoit le Prix Pulitzer pour son livre Collected Poems. Sa poésie est souvent dédiée à la figure du American outsider. Souffrant de dépressions et de troubles bipolaires durant toute sa vie, ses états sombres sont souvent sujets de sa poésie. Il est considéré comme innovateur technique notamment dans l’usage de ses titres, premières et dernières vers de ses poèmes. Il est ici traduit par Sabine Huynh.

Sabine Huynh est née en 1972 à Saigon et vit à Tel Aviv, en Israël. Tout son travail fleurit sous l’égide de l’exil, qui sépare le langage et les choses. Elle écrit (notamment de la poésie publiée aux éditions Æncrages & Co), et traduit (notamment l’œuvre poétique d’Anne Sexton pour les éditions Des Femmes).

Frédéric Forte est né à Toulouse en 1973 et vit aujourd’hui à Paris. Il est poète et membre de l’Oulipo. Marqué très tôt par l’œuvre de Raymond Queneau, il s’est tourné vers la poésie en 1999 après avoir joué de la basse électrique dans différents groupes de rock. La poésie est à ses yeux le moyen privilégié pour interroger – repousser ? – les limites du langage.