Juillet 2020
Forough Farrokhzad فروغ فرخزاد est une poète contemporaine iranienne née à Téhéran en 1934. Son premier recueil de poésies, اسير (« Le captif »), est publié en 1955. Son dernier recueil de poèmes, intitulé ايمان بياوريم به اغاز فصل سرد (« Laissez-nous croire au début de la saison froide »), est publié posthume. Le film de Kiarostami Le vent nous emportera est titré d'après un poème de Forough Farrokhzad. Les poèmes publiés dans Muscle ont été traduits par Franck Merger.
Franck Merger a commencé un parcours d’enseignant-chercheur en littérature française du XXe siècle au sein de l’Université américaine (à Yale) et française (à la Sorbonne). Il enseigne actuellement la littérature en hypokhâgne et en khâgne au Lycée militaire d’Aix-en-Provence. Le goût de la traduction, le goût de l’Italie et de la langue italienne lui sont venus vers l’âge de 25 ans à l’occasion de séjours d’études en Toscane. Le goût de la langue et de la culture iraniennes lui est venu à travers Niloufar Sadighi.
Erlend Wichne est né en 1991. Il est traducteur (du français) et écrivain. Il vit à Oslo. Il a publié deux livres de poésie et un roman aux éditions Flamme Forlag