Octobre 2024
Lucrèce (en latin Titus Lucretius Carus) est un poète et philosophe latin du ier siècle av. J.-C. (peut-être 98-55), auteur d'un seul ouvrage en six parties, le De rerum natura (De la nature des choses, qu’on traduit le plus souvent par De la nature), un long poème en style épique (hexamètre dactylique) qui décrit le monde selon les principes d'Épicure.
Marie Cosnay est professeure de Lettres classiques, traductrice de textes antiques, écrivaine et activiste pour l'accueil des migrants. Elle vit à Marseille. Auteure d’une œuvre foisonnante, elle a publié plus d’une vingtaine de romans. Sa traduction des Métamorphoses d’Ovide (éditions de l’Ogre, 2017), un travail de dix ans, lui a valu le prix Bernard Hoepfner et le prix Nelly Sachs. Elle a également publié plusieurs essais et tient une chronique régulièrement sur Mediapart.
Kay Gabriel est poète et essayiste. Ses recherches portent sur la poésie et la poétique anglophones contemporaines, les études trans, la tragédie, l’adaptation, la réception classique et la traduction. Avec Andrea Abi-Karam, elle a co-édité We Want It All: An Anthology of Radical Trans Poetics (Nightboat, 2020) et elle a publié le recueil de poésie Kissing Other People or the House of Fame (Rosa Press, 2021)
Ses textes sont traduits par Camille Blanc, Sidney Cadot-Sambosi et Lénaïg Cariou du collectif Connexion Limitée.
Camille Blanc est une poète française qui préfère écrire en anglais depuis qu’elle a découvert la poésie américaine en 2012. Elle a fait ses études de
littérature à l’université de Yale (Connecticut) avant d’enseigner l’anglais en lycée à Baltimore (Maryland). De retour en France, elle entame sa carrière de
comédienne et est en parallèle traductrice de travaux de recherche en sociologie et politique de drogues. Outre la poésie, Camille travaille dans une association qui
défend les droits des usagers de drogues, une double vie qui a tendance à susciter la curiosité.
Née en 1991, Sidney Cadot-Sambosi est comédienne, critique de cinéma et poétesse. Elle commence à jouer au théâtre à 18 ans dans une création collective de Dom Juan. La pièce est mise en scène sur la seule scène de théâtre Nô en bois de cyprès du Japon (hinoki), qui soit en dehors de l’archipel, à Aix-en-Provence, dans le cadre du Festival Le Printemps du Japon, en 2009. Après des études de philosophie à Paris, elle retourne au théâtre puis au cinéma et à la télévision incarnant autant des personnages grand public que des rôles de composition. Ses poèmes paraissent en revues (Point de Chute, Débridé). En août 2022, elle performe au festival de poésie de l’Atelier du Bas-Cros, à Lentillères (Ardèche, France). En 2023, elle intègre le collectif de traduction littéraire franco-américain Connexion Limitée / Limited Connection, auprès de Lénaïg Cariou, Camille Blanc et Shira Abramovich. Passionnée par les cinémas des Afriques et des diasporas, elle est aussi critique de cinéma pour Africiné, Guiti News et Awotele. En juin 2022, elle est membre du jury de la critique africaine au Festival International du Cinéma Africain de Khouribga au Maroc. Elle signe aussi des papiers pour Guiti News, un média indépendant spécialisé sur la migration, porté par des journalistes en exil et français.
Lénaïg Cariou est une poète et chercheuse française. Durant ses études de littératures à l’Ecole Normale Supérieure (Paris), Lénaïg a pu enseigner un an aux Etats-Unis en tant que lectrice de littérature française à Johns Hopkins University (Maryland) et a séjourné un semestre à Providence (Rhode Island) où elle a pu rencontrer de nombreux.ses poètes et lire abondamment de la poésie américaine. De retour en France, elle obtient l’agrégation de Lettres Modernes puis commence un doctorat de poésie contemporaine à l’Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis. Ses poèmes ont été publiés dans les revues Lichen, Fragile, The Goose… et elle est cocréatrice de la revue de poésie Point de Chute. Elle fait également des portraits radiophoniques de femmes* pour Radio Campus Paris. Elle saute sur toutes les occasions qui lui sont présentées pour voyager hors de Paris et à l’étranger, le sac sur le dos, un livre de poésie et un carnet en poche...